您當(dāng)前的位置 :首頁(yè) > 人物 > 我們身邊
投稿

這個(gè)女翻譯究竟有多厲害?

2017-04-14 00:44:23 來(lái)源: 作者:德國(guó)優(yōu)才計(jì)劃 點(diǎn)擊圖片瀏覽下一頁(yè)

  今年兩會(huì),李克強(qiáng)總理會(huì)見(jiàn)中外記者,擔(dān)起翻譯重任的還是她!這是她8年內(nèi),第7次上總理記者會(huì)了!這個(gè)站在總理背后的女人,究竟付出過(guò)多少汗水,才能如此厲害?

    她曾是胡錦濤、溫家寶的首席翻譯,是我國(guó)外交部翻譯室英文處副處長(zhǎng),是當(dāng)今最火,最受歡迎,最上鏡的英文女翻譯,是眾人心目中的翻譯女神!我國(guó)知名外交翻譯家過(guò)家鼎,說(shuō)她現(xiàn)在是外交部最厲害的高翻,清華大學(xué)外語(yǔ)系主任羅立勝,評(píng)價(jià)她是“國(guó)家級(jí)水準(zhǔn)”。她令海內(nèi)外媒體贊嘆不已,她的翻譯常常艷驚四座!她,就是張璐。
    1977年張璐出生于濟(jì)南一個(gè)平凡的家庭。她從小刻苦努力,聽(tīng)話(huà)乖巧,成績(jī)總是名列前茅。
    1993年,她進(jìn)入甸柳二中,只要在課桌前坐下,她一定是最刻苦專(zhuān)注的一個(gè)。她明白,努力并不一定會(huì)成功,但努力一定會(huì)有一個(gè)結(jié)果,它將決定自己有怎樣的未來(lái),也決定未來(lái)自己站立的位置。
    后來(lái),因成績(jī)優(yōu)異她成了全校唯一一個(gè),被保送到山東省實(shí)驗(yàn)中學(xué)的學(xué)生。高中時(shí),她身高已經(jīng)有1.7米,身材高挑、氣質(zhì)出眾的她,成了學(xué)校男生們傾慕的班花。但她的心思全都撲在學(xué)習(xí)上。
    1996年,她被外交學(xué)院國(guó)際法系錄取,2000年畢業(yè)后,她改行成了外交部的一名高級(jí)翻譯,之后她又進(jìn)入著名的倫敦西敏寺大學(xué),學(xué)習(xí)外交學(xué)專(zhuān)業(yè),獲得碩士學(xué)位。
    但要想進(jìn)入外交部翻譯室,背后要付出許多常人無(wú)法想象的努力。只有不到4%被最終錄用,而她就是這4%中的佼佼者。
    成功進(jìn)入外交部,不代表就可以松懈了。每天早上8點(diǎn),她都會(huì)準(zhǔn)時(shí)打開(kāi)電視和收音機(jī),聽(tīng)BBC、VOA、CNN,做筆記,看《參考消息》和《環(huán)球時(shí)報(bào)》等,是她每天的必做功課。晚上回去她還會(huì)總結(jié)當(dāng)天翻譯的情況。
    有一次她跟隨李肇星,在阿富汗問(wèn)題國(guó)際會(huì)議上,一天之內(nèi)做了12場(chǎng)翻譯。她的工作狀態(tài)常常是:“有時(shí)候剛下飛機(jī),時(shí)差還沒(méi)倒過(guò)來(lái),就被叫去,一翻譯就是好幾個(gè)小時(shí),回來(lái)后全身酸痛,疲憊不堪,感覺(jué)像是被人痛打了一頓。”
    2010年全國(guó)兩會(huì),溫家寶總理記者招待會(huì)上,一個(gè)溫婉秀氣,時(shí)常淺笑的女孩,出現(xiàn)在人們眼前,她就是張璐,這是五年來(lái)首次起用女翻譯。2011年,她再次出現(xiàn)在兩會(huì)記者會(huì)上,在現(xiàn)場(chǎng)她流利地翻譯溫總理引用的古詩(shī)詞,成了網(wǎng)絡(luò)紅人!她的努力沒(méi)有白費(fèi),她讓優(yōu)美的中國(guó)詩(shī)詞名篇走向了世界!
    走紅以后,她始終保持著平常心,她說(shuō):“即使我可以給領(lǐng)導(dǎo)人做翻譯了,那絕對(duì)不意味著我可以去吃老本,放棄學(xué)習(xí)了。”
    每次總理記者會(huì)前,她會(huì)做大量的前期準(zhǔn)備工作,研究總理最常引用的古詩(shī)詞,整理總理一年的講話(huà),還會(huì)琢磨記者會(huì)提什么刁鉆問(wèn)題。每次準(zhǔn)備活動(dòng)前,她都要根據(jù)活動(dòng)的性質(zhì)、重要程度、內(nèi)容、影響程度以及自己的熟悉程度來(lái)做各種不同的方案。
    她一年至少有150天在海外出差,光是時(shí)差問(wèn)題就已經(jīng)很讓人頭疼,這樣高強(qiáng)度的工作,無(wú)時(shí)無(wú)刻都在考驗(yàn)翻譯員的心理素質(zhì),連續(xù)作戰(zhàn),練就了她踩著高跟鞋,還能優(yōu)雅飛奔不會(huì)摔倒的本事。一抹淺笑時(shí)時(shí)掛在嘴邊。
   她將周總理說(shuō)的一句話(huà),時(shí)刻掛在心上:外交無(wú)小事。僅僅五個(gè)字,分量卻極重。她的神經(jīng)永遠(yuǎn)都是緊繃著的,因?yàn)樗靼,外?guó)人不僅將她的話(huà)當(dāng)做個(gè)人聲音,更當(dāng)做中國(guó)的聲音。
    而私下里的她,就像一個(gè)可愛(ài)的鄰家女孩,喜歡跑步、游泳、羽毛球,還喜歡鋼琴和古箏。她常說(shuō)的一句話(huà)就是:“世界上有兩件事情是最震撼人心的,一件是天上的星空,還有一件就是我們心里高尚的道德標(biāo)準(zhǔn)。”走紅以后,她仍然平平淡淡地生活,有朋友問(wèn)她什么感受,她只是說(shuō)了一句:“我只是做了我的工作而已。”沉著干練、清晰連貫、流利優(yōu)雅……她真正詮釋了什么叫做:腹有詩(shī)書(shū)氣自華。她是真正集美貌與才華,于一身的中華奇女子。 
                      她常常加班加到凌晨?jī)牲c(diǎn),每天還要聽(tīng)BBC、VOA、CNN,做筆記等。所有的成功都離不開(kāi)勤奮和努力_副本.jpg                      
 她常常加班加到凌晨?jī)牲c(diǎn),每天還要聽(tīng)BBC、VOA、CNN,做筆記等。所有的成功都離不開(kāi)勤奮和努力
責(zé)任編輯: 王寧
版權(quán)聲明:
·凡注明來(lái)源為“今日?qǐng)?bào)道網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術(shù)設(shè)計(jì)和程序等作品,版權(quán)均屬今日?qǐng)?bào)道網(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書(shū)面授權(quán),不得進(jìn)行一切形式的下載、轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
·凡注明為其它來(lái)源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
舊聞 / 身邊
不良信息舉報(bào)信箱 網(wǎng)上投稿
關(guān)于本站 | 廣告服務(wù) | 免責(zé)申明 | 招聘信息 | 聯(lián)系我們
今日?qǐng)?bào)道網(wǎng) 版權(quán)所有 Copyright(C)2005-2016 魯ICP備16043527號(hào)-1

魯公網(wǎng)安備 37010402000660號(hào)